华佗治淋病
❶ 华佗巧治病 急
奇特的治病方法: “激怒治病” 通常看病都是让病人高兴才有利于治疗,没有听说气病人,甚至激怒病人治病的,可是华佗就根据病人情况,采用激怒病人的方式治病。 有一位郡守患病,华佗认为这个人只要大怒一场病就会好,于是收了他很多钱财却不给他治病,不久华佗干脆丢下病人走了,还留下一封信骂这位太守。郡守看到华佗收了他这么多钱不但不给他治病还骂他,真是气到极点了,命手下人立即把华佗捉来杀掉。 郡守的儿子知道华佗的真实用意,嘱咐手下人不要追赶。郡守一看这么久还没有抓回来,这口恶气没地方出,更是愤怒到了极点,吐出了几升黑血,病就痊愈了。 应该是这样 老兄.给点分吧.偶都快饿死撩 -,-
❷ 华佗治病译文
有一个郡的太守病了,请华佗去治病。华佗诊断后认为他的病在十分愤怒的情况下就会痊愈,于是就接受了太守很多的礼物,却不给他治病,而且不多久就不辞而别,留下一封信大骂太守。郡太守果然大怒,派人追杀华佗。太守的儿子知道内情,嘱咐使吏不要追赶。太守更加生气,吐出很多黑血,但病却好了。
❸ 华佗是如何治疗寄生虫病患者的
(《三国志·魏志》)从中不难体会出其辨证论治的精神实质与仲景之论证是一脉相承的。华佗重视民间医学,治疗寄生虫病的经验也很丰富,并对某些寄生虫病的病因有较正确的认识。如他曾用“卖饼人”的“蒜齑(捣碎的小蒜)加半碗酸醋调和内服治愈寄生虫病患者;认为广陵太守陈登所患肠胃寄生虫病系因“食腥物所为也”。
❹ 谁知道文言文《华佗治病》的翻译知道的请回答。
“华佗治病”这则小故事有两个文言文版本,现将两个版本的原文及译文分列如下:
《华佗治病》版本一:
【原文】
有一郡守病,佗以为其人盛怒则差,乃多受其货而不加治,无何弃去,留书骂之。郡守果大怒,令人追捉杀佗。郡守子知之,嘱使勿逐,守嗔恚既甚,吐黑血数升而愈。(《三国志·魏书·方技传》)
【注释】
1、差(chài):通“瘥”,病愈。
2、货:财物;财货。
3、而:连词,表转折,却。
4、无何:表示短时的时间词,不多久;没过多久。
5、弃去:扔下他离开。去,离开。
6、追捉:追捕;追赶捕捉。
7、使:属下;属吏。指郡守的下属(属役)。
8、逐:追赶。
9、嗔恚(chēn huì):愤怒;恼怒。
【译文】
有一个郡守病了,华佗认为那个人如果能够十分愤怒的话他的病就会痊愈,于是就接受了郡守很多的财物却不给他治病,不多久就不辞而别,(并且)留下一封信大骂郡守。郡守果然大怒,派人追捕华佗。郡守的儿子知道内情,嘱咐使吏不要追赶。郡守更加恼怒,接着吐出了几升黑血,病很快就好了。
《华佗治病》版本二:
【原文】
佗行道,见一人病咽塞,嗜食而不得下,家人车载欲往就医。佗闻其呻吟,驻车往视,语之曰:“向来道边有卖饼家,蒜齑大酢,从取三升食之,病自当去。”即如佗言,立吐蛇一枚,县车边,欲造佗。佗尚未还,小儿戏门前,逆见,自相谓曰:“似逢我公,车边病是也。”疾者前入坐,见佗北壁县此蛇辈约以十数。(《三国志·魏书·方技传》)
【注释】
1、行道:在路上走。
2、塞:堵住,这里指寄生虫堵住喉咙。
3、驻车:停车。这里是让车停下来,叫人停车。驻,停止,这里是使动用法,使……停止。
4、向:刚刚;刚才。
5、蒜齑:切碎的葱,姜,蒜等。
6、酢(cù):同“醋”。
7、即:立刻,马上。
8、如:按照;根据。
9、去:除掉,去掉。
10、蛇:这里指一种外形像蛇的肠道寄生虫。
11、县(xuán)车:挂在车上。县,通“悬”,挂。
12、造:往;到……去。
13、戏:玩;游戏。
14、逆:迎;迎面。
15、自相谓曰:自言自语说。
16、我公:我父亲。
17、疾者:生病的人。
18、入坐:即入座。
19、以十数:用“十”来计算。这里指几十条。
【译文】
(有一天),华佗走在路上,看见有个人患咽喉堵塞的病,(那人)很喜欢吃东西却不能下咽,家里人用车正载着他想要去求医。华佗听到病人的呻吟声,就叫人停车,他走过去诊视,对他们说:“刚才我来的路上路边上有家卖饼的,有蒜泥和醋,你向店主买三升来吃,病痛自然会好。”他们马上照华佗所说的去做了,(病人吃下后)立即吐出一条蛇一样的虫子,他们把虫子悬挂在车上,想要到华佗家去拜谢。华佗还没有回家,华佗的儿子在门口玩耍,迎面看见他们,小孩自言自语地说:“(你们)像是遇到了我父亲,车上挂着的‘病’就是证明。”病人上前进屋坐下,看到华佗屋里北面墙上悬挂着这类寄生虫大约有几十条。
❺ 《华佗治病》原文翻译
《华佗治病》
佗行道,见一人病咽塞,嗜食而不得下,家人车载欲往就医。佗闻其呻吟,驻车前视。语之曰:“向来道边有卖饼家蒜齑大酢,从取三升饮之,病自当去。”即如佗言,立吐蛇一枚,县车边,欲造佗。佗尚未还,小儿戏门前。逆见,自相谓曰:“似逢我公,车边病是也。”疾者前入坐,见佗北壁县此蛇辈约以十数。
有一郡守病,佗以为其人盛怒则差,乃多受其货而不加治,无何弃去,留书骂之。郡守果大怒,令人追捉杀佗。郡守子知之,属使勿逐。守瞋恚既甚,吐黑血数升而愈。
译文:有一天,华佗走在路上,看见有个人患咽喉堵塞的病,(那人)很喜欢吃东西却不能下咽,家里人用车正载着他想要去求医。华佗听到病人的呻吟声,就叫人停车,他走过去诊视,对他们说:“刚才我来的路上路边上有家卖饼的,有蒜泥和醋,你向店主买三升来吃,病痛自然会好。”他们马上照华佗所说的去做了,(病人吃下后)立即吐出一条蛇一样的虫子,他们把虫子悬挂在车上,想要到华佗家去拜谢。华佗还没有回家,华佗的儿子在门口玩耍,迎面看见他们,小孩自言自语地说:“(你们)像是遇到了我父亲,车上挂着的‘病’就是证明。”病人上前进屋坐下,看到华佗屋里北面墙上悬挂着这类寄生虫大约有几十条。
有一个郡守病了,华佗认为那个人如果能够十分愤怒的话他的病就会痊愈,于是就接受了郡守很多的财物却不给他治病,不多久就不辞而别,(并且)留下一封信大骂郡守。郡守果然大怒,派人追捕华佗。郡守的儿子知道内情,嘱咐使吏不要追赶。郡守更加恼怒,接着吐出了几升黑血,病很快就好了。
❻ 华佗治百病秘方
通过按摩腰部和脚心,也能起到补肾养肾的效果。方法很简单,将搓热的手掌上下搓动腰部,或者搓热脚心即可,长期坚持的话,效果是比较好的。
❼ 华佗对寄生虫病是如何治疗的
华佗重视民间医学,治疗寄生虫病的经验也很丰富,并对某些寄生虫病的病因有较正确的认识。如他曾用“卖饼人”的“蒜齑(捣碎的小蒜)加半碗酸醋调和内服治愈寄生虫病患者;认为广陵太守陈登所患肠胃寄生虫病系因“食腥物所为也”。
❽ 请问肇庆什么医院比较好 。 我指的是那种 看病价钱比较公正的。 上次去西江医院治疗淋病。 花了1000多。
怕花钱还是不要去医院,现在医院那还有公正的啊,要你的钱不要命就是好的了
❾ 文言文华佗治病的译文
华佗走在路上,看见有一个人患咽喉堵塞的病,喜欢吃东西却不能下咽,家里人用车正载着他想要找华佗去求医。华佗听到病人的呻吟声,就停车去诊视,告诉他们说:“刚才我来的路上路边上有家卖饼的,有蒜泥和醋,你向店主买三升来喝,病痛自然会好。”他们马上照华佗所说的去做,(病人吃下后)立即吐出一条蛇一样的虫,他们把虫悬挂在车边,想要到华佗家去拜谢。华佗还没有回家,华佗的儿子在门口玩耍,迎面看见他们,小孩自言自语地说:“你们像是遇到了我的父亲,车边的病症就是证明。”病人进屋坐下,看到华佗屋里北面墙上悬挂着这类寄生虫大约有几十条。